翻訳サービス

JFEテクノリサーチは、商品説明資料(カタログ、取扱説明書、仕様書など)、論文、技術会議録、プレゼンテーション資料、ISO、JIS、ASTM、ASME、DINを始めとする各種規格資料などの技術資料の翻訳サービスを行っています。また、お客様が作成された論文等について、技術者によるレビューサービスもご提供いたします。また商談を円滑に進めるための通訳も行います。

ご提供するサービスの内容

  • 翻訳
  • 日本語から外国語へ、外国語から日本語へ、外国語から他の外国語への翻訳をお引き受けいたします。

  • 英文レビュー・サービス
  • お客様が作成された英文を、ネイティブのエディターが国際的に通用する洗練された英文に仕上げます。
    英語の重要な文書、例えば論文、スピーチ原稿などは、英文レビューをお薦めします。より洗練された英文に仕上げ、納品いたします。

  • ドキュメンテーション
  • 会社案内、製品カタログ、マニュアル、技術資料等のドキュメント作成、版下作成、印刷を行います。

  • 通訳
  • 外国から訪問者を迎えての商談、工場見学、技術研修、各種セレモニー等への通訳者を派遣します。

翻訳

取り扱い言語

英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語、中国語(繁体、簡体)、ハングル(韓国語)、 インドネシア語、タガログ語、その他

取り扱い分野

鉄鋼、金属、その他材料、機械、電気、海洋/港湾、船舶、化学、土木/建築、環境、エネルギー、情報科学、コンピュータ、品質管理、経営、経済、法律、一般、その他

取り扱いスタイル

論文、仕様書、特許(明細書、公報、その他)、契約書、取扱説明書、カタログ、マニュアル、報告書、技術資料、スピーチ、レター、その他

翻訳ご依頼時の確認事項

翻訳をご依頼の際には、下記のことを確認させていただきます。

  • 翻訳の種類(日→英、英→日など)
  • 原稿の分量・納期
  • 分野(できるだけ詳しく)
  • 翻訳文の使用目的(社内資料、印刷する、論文、マニュアル等)
  • ネイティブレビューが必要かどうか。
  • レイアウトや作表が必要かどうか。
  • 納品方法(E-mail、ファックス、フロッピーを郵送、コピーを郵送等)
  • 納品するデータの形態(パソコンの機種、OSの種類、ソフトの種類等)

翻訳受注後のフロー

翻訳コーディネーターがお客様への窓口となって、作業を進めます。

ご注意

  • お客様のご希望の翻訳レベルに応じて納品いたします。
  • カタログ・パンフレットなどは、版下作成後、印刷までお引き受け可能です。もちろん、版下での納品も可能です。

求人情報

関連リンク・関連記事

このページに関するお問い合わせはこちらから

JFEテクノリサーチ株式会社 営業本部   FAX:03-3510-3799